Researchers at the University of Bristol have found a means of creating a battery capable of generating clean electricity for five millennia.英国布里斯托大学的研究人员日前找到了一种可产生够用于5000年的清洁能源电池的生产方法。Scientists found that by heating graphite blocks - used to house uranium rods in nuclear reactors - much of the radioactive carbon is given off as a gas.这一成果是科学家们通过冷却石墨块找到的,这种石墨块是核反应堆中用来映射铀棒的,其中放射性碳大部分不会变为气体释放出。
This can then be gathered and turned into radioactive diamonds using a high-temperature chemical reaction, in which carbon atoms are left on the surface in small, dark-colored diamond crystals.然后这些碳气体被搜集一起,利用高温化学反应,可以转化成为放射性金刚石,碳原子以小小的黑色金刚石晶体的形式沉积于表面。These man-made diamonds produce a small electrical charge when placed near a radioactive source.当被置放一个放射源附近的时候,这些人造金刚石需要产生一个小电荷。The radioactive diamonds are then encased safely within a layer of non-radioactive diamond. The surface of a complete diamond emits less radiation than a banana.这些放射性金刚石随后被安全性地包覆入一个非放射性金刚石层。因此构成的金刚石电池组表面收到的辐射量比香蕉还较低。
The Bristol scientists have already created a working diamond battery from nickel-63, a radioactive isotope more stable than carbon-14, which is prevalent in nuclear waste.布里斯托的科学家们用镍-63生产出有有效地的金刚石电池。镍-63是另一种放射性同位素,比碳-14还平稳,在核废料中十分广泛。They will create their first carbon-14 batteries in the New Year.在新年的时候,科学家们将制作出有第一批碳-14电池。There are no moving parts involved, no emissions generated and no maintenance required, just direct electricity generation, said Tom Scott, Professor in Materials at the University of Bristol Interface Analysis Centre.布里斯托大学界面分析中心材料学教授汤姆·斯科特回应:“这种电池没活动部件,不废气废气,也不必须确保,就是必要发电。
”By encapsulating radioactive material inside diamonds, we turn a long-term problem of nuclear waste into a nuclear-powered battery and a long-term supply of clean energy.“通过将放射性材料附赠金刚石,我们就把核废料这个长年问题变为了核电池,长年获取清洁能源。
本文来源:南方双彩-www.jiawanghui.com
Copyright © 2001-2024 www.jiawanghui.com. 南方双彩科技 版权所有备案号:ICP备69637241号-7网站地图